לפני כמה ימים כתבתי פוסט בעברית בפייסבוק.
מסתבר שאצל חלק מחברי שאינם קוראי עברית, הפוסט הופיע בפיד מתורגם לאנגלית, ללא המקור בעברית. כלומר, זה מוצג אצלם כאילו אני כתבתי פוסט באנגלית.
ביקשתי שישלחו לי את הטקסט באנגלית, והתרגום איום ונורא. כלומר, אפשר להבין את המסר, אבל בהרבה מילים התרגום פשוט חסר קונטקסט, מגוחך. ומתקבל טקסט שמציג אותי כאילו יש לי אנגלית מבישה, או כאילו עשיתי גוגל טרנסלייט והנחתי את זה שם כפי שזה.
הייתי רוצה למנוע אפשרות שפייסבוק יעשה את זה, או לפחות שיציג את המקור בעברית, שהקוראים יבינו שזה תרגום אוטמטי, ולא יחשבו שאני כתבתי את זה.
מישהו יודע איך אפשר לטפל בזה?
תרגום אוטומטי של פייסבוק
- its-sick
- הצטרף: 13 נובמבר 2020, 15:15
- קיבל.ה 751 לייקים
אתה יכול לפתוח כל פוסט ב: "פוסט זה נכתב בעברית, אם ראיתם אותו בשפה אחרת אז זה תרגום של פייסבוק" או משהו בסגנון.
חוקים ואיסורים שאין מקורם ב"מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך" הם מרושעים מטבעם. לפי מדד זה הדת היהודית קרובה למעמד של רשע מוחלט.
لا إله
מי שמאמין ולא מפחד, הריהו שקול למחבל מתאבד.
נא לא לצטט הודעות של אנשים לא ראויים, שיישאר מוסתר, תודה.
لا إله
מי שמאמין ולא מפחד, הריהו שקול למחבל מתאבד.
נא לא לצטט הודעות של אנשים לא ראויים, שיישאר מוסתר, תודה.
-
- הצטרף: 26 נובמבר 2020, 22:43
- קיבל.ה 308 לייקים
- its-sick
- הצטרף: 13 נובמבר 2020, 15:15
- קיבל.ה 751 לייקים
מבינים את התרגומים הלא טובים האלה, הם רק נראים מוזר.
חוקים ואיסורים שאין מקורם ב"מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך" הם מרושעים מטבעם. לפי מדד זה הדת היהודית קרובה למעמד של רשע מוחלט.
لا إله
מי שמאמין ולא מפחד, הריהו שקול למחבל מתאבד.
נא לא לצטט הודעות של אנשים לא ראויים, שיישאר מוסתר, תודה.
لا إله
מי שמאמין ולא מפחד, הריהו שקול למחבל מתאבד.
נא לא לצטט הודעות של אנשים לא ראויים, שיישאר מוסתר, תודה.
- pelegs
- הצטרף: 13 נובמבר 2020, 18:56
- קיבל.ה 507 לייקים
אולי אפשר לכתוב את זה באנגלית. אם פייסבוק מתרגם רק משפה אחת, אז הטקסט באנגלית ישאר כמו שהוא ולא יהיה עילג.
עד המוות 
צה"ל הוא ארגון טרור
الحرية لفلسطين!
חופש לפלסטין!

צה"ל הוא ארגון טרור
الحرية لفلسطين!
- הפוסט קיבל לייק אחדits-sick